Information on the partnership pursuant to Sec. 5 of the German Telemedia Act (Telemediengesetz, TMG) and the German Regulation on Service Information Requirements (Dienstleistungs-Informationspflichten-Verordnung, DL-InfoV)
Heisse Kursawe Eversheds
Rechtsanwälte Patentanwälte Partnerschaft
80333 München (Munich)
Phone: +49 (0) 89/ 545650
Fax: +49 (0) 89/ 54565201
Legal form / Responsibility:
Heisse Kursawe Eversheds Rechtsanwälte und Patentanwälte is a partnership (Partnerschaft) under German law. The partnership is registered with the partnership register of Munich Local Court under PR 1. Only the persons registered under PR 1 are partners.
As part of their activity for the law firm, each lawyer has the authority to advise clients out of court as well as legally represent them in and out of court. Apart from that, i.e. within the scope of general business transactions, the partnership is exclusively represented by the members of the Management Board Dr. Matthias Heisse (Managing Partner), Dr. Stefan Kursawe and Christof Lamberts each of whom is also entitled to solely represent the partnership.
VAT Identification Number: DE 130744044Locations
|Maximiliansplatz 5 |
Phone: +49 (0) 89/ 545650
Fax: +49 (0) 89/ 54565201
Phone: +49 (0) 40/ 8080940
Fax: +49 (0) 40/ 808094199
Professional titles and competent chambers:
Unless otherwise stated, the lawyers and tax advisors working for the law firm are admitted under the law of the Federal Republic of Germany and are members of the following bar associations and chambers of tax advisors, respectively, which are at the same time their competent supervisory authorities:
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München (Bar Association for the district of Munich Higher Regional Court), Tal 33, 80331 München, Germany, phone: +49 (0) 89/ 5329440, fax: +49 (0) 89/ 53294428, http://www.rechtsanwaltskammer-muenchen.de
Hanseatische Rechtsanwaltskammer Hamburg (Hanseatic Bar Association Hamburg), Bleichenbrücke 9, 20354 Hamburg, Germany, phone: +49 (0) 40/ 3574410,
fax: +49 (0) 40/ 35744141, http://www.rak-hamburg.de
Rechtsanwaltskammer Stuttgart (Bar Association Stuttgart), Königstraße 14, 70173 Stuttgart, Germany, phone: +49 (0) 711/ 2221550, fax: +49 (0) 711/ 22215511,
Rechtsanwaltskammer Nürnberg (Bar Association Nuremberg), Fürther Str. 115, 90429 Nürnberg (Nuremberg), Germany, phone: +49 (0) 911/ 926330,
fax: +49 (0) 911/ 9263333, http://www.rak-nbg.de
Tax advisors: Steuerberaterkammer München (Munich Chamber of Tax Advisors), Nederlinger Straße 9, 80638 München, Germany, phone: +49 (0) 89/ 1579020,
fax: +49 (0) 89/ 15790219, http://www.steuerberaterkammer-muenchen.de
The German patent attorneys working for the law firm are registered with the Deutsches Patent- und Markenamt (German Patent and Trade Mark Office) and are members of the Patentanwaltskammer (German Chamber of Patent Attorneys), Tal 29, 80331 München, Germany, phone: +49 (0)89/ 2422780, fax +49 (0)89/ 24227824, http://www.patentanwalt.de.
The European patent attorneys are registered with the European Patent Office (EPO) and are members of the Institute of Professional Representatives before the EPO, Bayerstr. 83, 80335 München, Germany, phone +49 (0) 89/ 2420520, fax: +49 (0) 89/ 24205220.
Professional regulations:The following professional regulations apply:
Lawyers (Rechtsanwälte) are subject to the professional regulations set forth in the Federal Lawyers' Act (Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO), the German Lawyers' Remuneration Act (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz, RVG), the German Lawyers' Rules of Professional Practice (Berufsordnung, BORA), the German Specialist Lawyers' Rules of Professional Practice (Fachanwaltsordnung, FAO), the law regulating the activity of European lawyers in Germany (EuRAG), the Code of Conduct for Lawyers in the European Community (CCBE Code of Conduct) as well as in the law implementing the directives of the European Community pertaining to the professional law regulating the legal profession. The full contents of the professional regulations can be accessed at www.brak.de, under the Berufsrecht (professional law) section.
Tax advisors (Steuerberater) are mainly subject to the professional regulations set forth in the German Tax Advisory Law (Steuerberatungsgesetz, StBerG), the Implementation Ordinance on the German Tax Advisory Law (Durchführungsverordnung zum Steuerberatungsgesetz, DVStB), the German Tax Advisors' Rules of Professional Practice pursuant to the Federal Chamber of Tax Advisors (Berufsordnung der Bundessteuerberaterkammer, BOStB) and the German Ordinance on Fees for Tax Advisors (Steuerberatergebührenverordnung, StBGebV). The full contents of the professional regulations can be accessed at www.bstbk.de, under the Berufsrecht (professional law) section.
Patent attorneys are mainly subject to the professional regulations set forth in the German Patent Attorney Act (Patentanwaltsordnung, PatAnwO) as well as the German Patent Attorneys' Professional Rules of Practice (Berufsordnung der Patentanwälte, BOPA). The European patent attorneys are subject to the guidelines stipulated by the Institute of Professional Representatives before the EPO (epi) as well as the provisions set forth by the Administrative Council of the European Patent Organisation on disciplinary matters.
Professional Indemnity Insurance
The professional indemnity insurance is concluded with Ergo Versicherungsaktiengesellschaft, Überseering 45, 22297 Hamburg, Germany.
The professional indemnity insurance is internationally applicable.
The editorial contact person within the meaning of Sec. 55 German Interstate Treaty on Broadcasting and Telemedia (Staatsvertrag für Rundfunk und Medien, RStV) is:
Daniela Häßler, Heisse Kursawe Eversheds, Rechtsanwälte Patentanwälte Partnerschaft, Maximiliansplatz 5, 80333 München, Germany,